#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 ../tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Impossible de dubrir le fichièr '%s' : %s"
+msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
#, c-format
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "Impossible de dubrir lo fichièr temporari"
+msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr temporari"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
msgid "Failed to read from temporary file"
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:571
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "Memòria insufisenta per dubrir lo fichièr TIFF"
+msgstr "Memòria insufisenta per dobrir lo fichièr TIFF"
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "Impossible de dubrir l'imatge TIFF"
+msgstr "Impossible de dobrir l'imatge TIFF"
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:752
msgid "TIFFClose operation failed"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:980
msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr "Impossible mostrar lo contengut del repertòri"
+msgstr "Impossible visualizar lo contengut del repertòri"
#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3915
msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Mostrar los fichièrs _aganits"
+msgstr "Visualizar los fichièrs _aganits"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4052 ../gtk/gtkfilesel.c:729
msgid "Files"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4167
msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "Seleccionatz los tipes de fichièrs que volètz mostrar"
+msgstr "Seleccionatz los tipes de fichièrs que volètz visualizar"
#. Label
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
#: ../gtk/gtkmain.c:743
msgid "Show GTK+ Options"
-msgstr "Mostrar las opcions GTK+"
+msgstr "Visualizar las opcions GTK+"
#: ../gtk/gtknotebook.c:777
msgid "Arrow spacing"
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:914
#, c-format
msgid "Open '%s'"
-msgstr "Dubrir '%s'"
+msgstr "Dobrir '%s'"
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:946
msgid "Unknown item"
#: ../gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Close"
-msgstr "_Barrar"
+msgstr "_Tampar"
#: ../gtk/gtkstock.c:324
msgid "C_onnect"